18 de julio de 2016

¿En qué idioma hablará el Internet de las Cosas?

Un término relativamente nuevo ha llegado para quedarse entre nosotros durante mucho, muchísimo tiempo es el "IoT", "Internet of Things" o, en perfecto castellano "Internet de las Cosas".
¿No te suena? En el artículo de hoy vamos a aclarar qué significa y qué trascendencia tendrá en nuestras vidas este paso tecnológico, pero también dedicaremos unas líneas a intentar dilucidar qué implicaciones tendrá el IoT en algunos temas tan importantes como son la traducción web, la desaparición de ciertos idiomas en Internet, el papel de las empresas españolas en este nuevo escenario tecnológico, etc.

Qué es el Internet de las Cosas


El término IoT significa, simplemente, la conexión digital de los objetos que utilizamos a diario con la red de redes, con Internet.
Parece un término nuevo, pero fue acuñado el último año del siglo pasado por una eminencia del MIT, Kevin Ashton, actual CEO de una de las empresas privadas con mayor crecimiento en los Estados Unidos desde su creación en 2010: Onnit Labs.

A finales de los 90, Ashton y otros investigadores ya veían venir el proceso lógico de la conexión de personas a través de Internet:

La conexión de las cosas con la red de forma autónoma e independiente para construir una sociedad digital en la que los objetos utilizaran el Big Data para facilitar la vida del ser humano.


Explicado de esta forma, parece que el Internet de las Cosas es pura ciencia ficción, pero muchos hogares y consumidores ya disfrutan de aparatos y objetos que intercambian información con la nube de forma autónoma e independiente al ser humano:

  • frigoríficos que detectan la presencia o ausencia de algunos alimentos determinados y hacen un pedido al supermercado.
  • zapatillas de deporte que recogen el número de kilómetros que recorre su propietario y los incorporan a una base de datos de rendimiento físico.
  • inodoros inteligentes que analizan la orina y alertan al centro médico si detectan alguna anomalía.
  • ...
La lista de dispositivos y capacidades es tan amplia como fascinante.
Ahora mismo estamos casi empezando, pero al parecer, de aquí a cinco años existirán en el mundo cerca de 50.000 millones de objetos conectados de forma autónoma a Internet, desde bombillas a ropa de deporte, pasando por frigoríficos, lavadoras, televisiones, sistemas de calefacción, etc.


Una revolución digital que globalizará aún más esta sociedad nuestra de cada día. Y esta reflexión nos lleva a otras no menos importantes:

¿La popularización del IoT significará en la práctica que desaparecerá nuestro idioma?

¿Cómo afectará el IoT a la traducción web actual?

¿En qué idioma se comunicarán los dispositivos entre sí y con la nube? ¿Sólo en inglés?.

El IoT hoy en día


A pesar de que el IoT "nació" el siglo pasado, todavía queda muchísimo por hacer y por decidir, entre ellas, el idioma en el que tendrá que redactarse la programación de los objetos para que se conecten digitalmente a Internet.
Actualmente los informáticos están utilizando los lenguajes de programación con los que se sienten más familiarizados como, por ejemplo Java, Javascript, C, C++, Python.

Pero la complejidad de la programación, lo ambicioso del proyecto y, por qué no decirlo, los miles de trillones de euros y dólares que generará la explotación del Internet de las Cosas ha provocado que tres pesos pesados del sector estén invirtiendo en desarrollar nuevos lenguajes de programación creados ex profeso para optimizar el IoT: Apple, la Fundación Mozilla y Alphabet, más conocida como Google Inc.

A pesar de que Apple se adelantara en su tiempo al desarrollo de dispositivos IoT ha sido la antigua Google la que está asombrando a propios y extraños sobre todo por la velocidad con la que está haciendo realidad sus proyectos e investigaciones.

Alphabet eligió el marco de la Feria Tecnológica más importante de Estados Unidos para dar el "bombazo IoT" del año: la CES 2016 de Las Vegas.
Allí, Google presentó a "Wave" y "Brillo", sus dos nuevas plataformas de comunicaciones para productos creados exclusivamente para el Internet de las Cosas.

¿Un par de ejemplos?: Kwikset, la cerradura sin llaves fabricada por Kwikset Corporation que funciona con móviles Android que se comunican gracias a la plataforma Wave o el sistema completo de control domótico (calefacción, alarma, etc.,) desarrollado por Harman utilizando los protocolos de comunicación de Brillo.

El IoT y los idiomas


Como te imaginarás leyendo el párrafo anterior, hoy por hoy podemos decir que el IoT habla sobre todo un idioma: el inglés.

¿Qué ocurre en España? ¿Hay desarrolladores y programadores IoT que estén pensando en español? ¿El tejido empresarial está apostando por esta interesante vía de presente y de futuro? Los datos que hemos encontrado nos hacen pensar que no.
De hecho, España está a remolque de esta tecnología incluso desde el punto de vista de la fabricación o la implantación de dispositivos IoT en las empresas.

Según un informe publicado el año pasado por la Consultora Accenture (https://newsroom.accenture.com/news/industrial-internet-of-things-will-boost-economic-growth-but-greater-government-and-business-action-needed-to-fulfill-its-potential-finds-accenture.htm) un 60% de las empresas de nuestro país ni siquiera se han planteado la posibilidad de que invertir en dispositivos IoT pueda revertir positivamente en sus cuentas de resultados.
De hecho, apenas un 4% de los gerentes y directivos consultados creen sinceramente que el Internet de las Cosas pueda aportarles algún beneficio, ni económico, ni de imagen de marca, ni de consolidación de reputación social corporativa.

Un dato curioso para terminar:

- existe un proyecto llamado "Observatorio del Internet de las Cosas" (http://iot-spain.com/), cofinanciado por el Ministerio de Industria, Energía y Turismo y el Gobierno Vasco en el marco del Plan Avanza 2. En su portal web se supone que tendríamos que encontrar todo tipo de información sobre el IoT en nuestro país, pero la última entrada de su web data del 9 de febrero del 2016.

Con este panorama: ¿qué lenguaje crees que hablará el Internet de las Cosas en el futuro? ¿El español?

* Artículo cortesía de Marta Barrero *



Marta Barrero


Responsable de Comunicación en Okodia | Grupo traductor

BIO

Me apasiona la tecnología, bailar y todo lo que tenga que ver con los idiomas. Sé que es una combinación rara, pero si lo piensas bien, puedes hacer las tres cosas a la vez. Si no fuera multitarea, no sería yo..

Twitter: @okodia
Facebook: facebook.com/okodia
Google Plus: plus.google.com/+Okodia
Linkedin: http://www.linkedin.com/company/okodia





4 comentarios:

Pedro Leiva dijo...

Interesante contenido, siempre es bueno estar al tanto de las características y funcionalidades de las nuevas tecnologías que están cada día mas presentes en nuestros hogares y vidas diarias.

Jose Maria Acuña Morgado dijo...

Gracias por el comentario ;)
Un saludo!!

cursos de ingles para empresas dijo...

Me ha gustado mucho el post que has dado en la web porque son cosas que nos ayudan a macharnos un poco la cabeza, un saludo Jose María

Jose Maria Acuña Morgado dijo...

Me alegro de que te haya gustado :)
Saludos!